早寒江上有怀 / 早寒有怀 / 江上思归
唐 孟浩然
木落雁南度,北风江上寒。
我家襄水曲,遥隔楚云端。
乡泪客中尽,孤帆天际看。
迷津欲有问,平海夕漫漫。
释义
(1)木落:树木的叶子落下来。雁南度:大雁南飞。南:一作“初”。
(2)首二句从鲍照《登黄鹤矶》“木落江渡寒,雁还风送秋”句脱化而来。
(3)襄(xiāng)水曲(qū):在汉水的转弯处。襄水,汉水流经襄阳(今属湖北)境内的一段。曲,江水曲折转弯处,即河湾。襄:一作“湘”,又作“江”。曲:一作“上”。
(4)楚云端:长江中游一带云的尽头。云:一作“山”。
(5)乡泪客中尽:思乡眼泪已流尽,客旅生活无比辛酸。
(6)孤:一作“归”。天际:天边。一作“天外”。
(7)迷津:迷失道路。津,渡口。指点迷津就是这个迷津。
(8)平海:宽广平静的江水。漫漫:水广大貌。
翻译
树叶飘落大雁飞向南方,北风萧瑟江上分外寒冷。我家在曲曲弯弯襄水边,远隔楚天云海迷迷茫茫。思乡的眼泪在旅途流尽,看归来的帆在天边徜徉。风烟迷离渡口在何处,茫茫江水在夕阳下荡漾。
拼读
mù luò yàn nán dù , běi fēng jiāng shàng hán 。wǒ jiā xiāng shuǐ qū , yáo gé chǔ yún duān 。xiāng lèi kè zhōng jìn , gū fān tiān jì kàn 。mí jīn yù yǒu wèn , píng hǎi xī màn màn 。
赏析
这是一首怀乡思归的抒情诗。以兴开首,借鸿雁南飞,引起客居思归之情。中间写望见孤帆远去,想到自己无法偕同的怅惘,最后写欲归不得的郁积。
全诗情感是复杂的。诗人既羡慕田园生活,有意归隐,但又想求官做事,以展鸿图。这种矛盾,就构成了诗的内容。
敢问路在何方?路在脚下。
更新于:5个月前